2013年7月18日 星期四

「炙鹽」

一直都在韓國店裡買「鹽」,從醃泡菜的「粗鹽」到炒菜用的「幼鹽」,都堅持「天然海鹽」。這次慣用的 sea salt 只有小包裝,客氣的老闆娘說,「試試這個吧?比海鹽更好喲。」
和「炙鹽」( roasted salt )初相識,我問老闆娘,好在那裡,她訕訕地聳聳肩說,「我不會講啦,但是Korean people都知道。」
有意思的是韓國人很「韓國」,產品一律不標英文,包裝說明想猜也猜不著。
回到家二話不說先上網,可是中英文都只查到三烤和七烤的「竹鹽」(bamboo salt ,據說在台灣很紅),絲毫沒提到 roasted salt。
求知若渴呀(哈哈),今天路過韓國朋友的「百貨店」(dollar shop)特別進去問端詳,朋友在韓文網站上找到「可信資料」,說這「炙鹽」,是將海鹽經過炙烤,去除其中微量但還是有毒的氟氯溴碘等鹵素,所以比一般的海鹽更健康。
姑妄言之姑聽之,倒是這「炙鹽」味道甘甜,結晶更像雪花一般漂亮極了。諸君不妨一試。
PS:有資訊說「只吃海鹽缺碘 易甲狀腺機能低下」,又一個姑妄言之姑聽之,請大夥兒自行「調查」囉。


2013年7月16日 星期二

薑飯

蒜末炒飯,豪爽直率如魯智深;薑絲炒飯,卻如入定的老僧,耐人尋味,是人上了年紀之後才能體會的溫暖。

先炒蛋,盛起備用。用少許油,炒香薑末。下冷飯拌炒,再加入蛋炒勻。適量海鹽調味。趁熱吃。

2013年7月1日 星期一

「confiteor」

「confiteor」是天主教(及基督教路得教派和英國國教教堂)彌撒開始前的祈禱文,雖然起頭時說的是" I confess to almighty God ..." 但全篇唸完感覺和論語裡的「吾日三省吾身」十分類似,內省的功夫東西方其實很一致。

I confess to almighty God
and to you, my brothers and sisters,
that I have greatly sinned
in my thoughts and in my words,
in what I have done,
and in what I have failed to do;
through my fault, through my fault,
through my most grievous fault;
therefore I ask blessed Mary ever-Virgin,
all the Angels and Saints,
and you, my brothers and sisters,
to pray for me to the Lord our God.
Amen